SRT Subtitles Naming Convention and Displaying Issues - Printable Version +- Jellyfin Forum (https://forum.jellyfin.org) +-- Forum: Support (https://forum.jellyfin.org/f-support) +--- Forum: Troubleshooting (https://forum.jellyfin.org/f-troubleshooting) +--- Thread: SRT Subtitles Naming Convention and Displaying Issues (/t-srt-subtitles-naming-convention-and-displaying-issues) |
SRT Subtitles Naming Convention and Displaying Issues - JANONYMOUS - 2024-12-16 Hi, I just encountered a problem with SRTs. I couldn't find anything useful, although I'm pretty sure I'm not alone in this. This thread might be related: https://github.com/jellyfin/jellyfin/issues/12821 To cut a long story short, these are the various results I'm getting:
So far, only the second variant would be acceptable. Ideally, however, I would like all subtitles to appear in their native name, as in the last example—minus the "Ger" part, that is. I don't claim to understand the underlying technology, but I'm pretty sure there's something wrong with how it currently works that should be fixed. I appreciate your insights on this topic. Thanks. RE: SRT Subtitles Naming Convention and Displaying Issues - JANONYMOUS - 2024-12-16 The following post isn't about subtitles, but it might be related after all: https://forum.jellyfin.org/t-problem-with-language-code-tags RE: SRT Subtitles Naming Convention and Displaying Issues - theguymadmax - 2024-12-16 There is already a PR in the works to address this issue: https://github.com/jellyfin/jellyfin/pull/13068 RE: SRT Subtitles Naming Convention and Displaying Issues - JANONYMOUS - 2024-12-16 Thanks for the update! Just to make sure I understand correctly, does that mean using Title.Deutsch.deu will be a future-proof solution and eventually display as Deutsch - SUBRIP - External? Or will this only fix the "Ger" part and actually result in Deutsch - German - SUBRIP - External which would be redundant? It would be a good idea to make alternative (native) names available. |